This thread is for all simple questions, beginner questions, and comments that don't need their own post.
Welcome to /r/LearnJapanese!
-
New to Japanese? Read our Starter's Guide and FAQ
-
New to the subreddit? Read the rules!
Please make sure if your post has been addressed by checking the wiki or searching the subreddit before posting or it might get removed.
If you have any simple questions, please comment them here instead of making a post.
This does not include translation requests, which belong in /r/translator.
If you are looking for a study buddy or would just like to introduce yourself, please join and use the # introductions channel in the Discord here!
—
—
Seven Day Archive of previous threads. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.
by AutoModerator
3 comments
Hi! I read this sentence at the end of this [NHK News Web Easy article](https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10014583831000/k10014583831000.html).
大阪・関西万博では、「火星の石」を万博が始まってから終わるまでの間、見ることができます。
I was wondering: would using the potential form of 見る work in the same sentence? I was thinking of something like: 大阪・関西万博では、「火星の石」を万博が始まってから終わるまでの間に見られます。
If it doesn’t work, is it because the meaning of the sentence has changed? More generally, are there situations or reasons why one would want to express the ability to X without using the potential form of verb X?
Hi, I’m somewhere N3-N2, did a little bit of immersion but actually kinda lacking, yet I wanted to play metaphor re fantazio, should I seek some content with medieval vocab?? If so I would like some recommendations. I think maybe Fire Emblem might be a good one?? IDK
Currently playing pokemon yellow with yomininja and sentence mining with ankicconect, thinking about doing the same to metaphor but I want my experience to be smooth anyway
Is it みたかったです or みたいでした? Context: 子供の時、犬と遊んで___。(I wanted to try playing with a dog when I was a kid.)