Daily Thread: simple questions, comments that don’t need their own posts, and first time posters go here (January 15, 2025)

This thread is for all simple questions, beginner questions, and comments that don't need their own post.

Welcome to /r/LearnJapanese!

Please make sure if your post has been addressed by checking the wiki or searching the subreddit before posting or it might get removed.

If you have any simple questions, please comment them here instead of making a post.

This does not include translation requests, which belong in /r/translator.

If you are looking for a study buddy or would just like to introduce yourself, please join and use the # introductions channel in the Discord here!

Seven Day Archive of previous threads. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.

by AutoModerator

7 comments
  1. hi hi. i drafted some answers for conversation practice. may i ask for advice and improvements on the sentences please?

    1) what’s your pastime
    趣味としては、これまでにN3を取得しましたが、ずっと自分の能力を上達させなければならないと感じており、現在はN2を目指して挑戦しています。
    (im doing JLPT prep during my free time.)

    2) why are you working here
    日本の文化に関わる仕事はしていきたいなと考えています。
    (i want to work on something as closely related to Japan as possible)

    3) what’s your aspiration
    志望動機としては、日本の文化に興味があり、日本のことをもっと深く知ったうえで、いずれ日本に行きたいと考えています。

  2. Hello! Can someone help me with my grammar question?

    This is a sentence I pulled from a book: その時の殺伐たる思いが検事に対する抵抗の礎になった。

    What does the たる do in this sentence? I see this grammar often and may understand it through context but I want to know what it actually is.

  3. Why can’t i hear pitch accent? This is honestly so fucking frustrating. I’ve been using the kotu.io pairs test and even with really high end headphones it just feels like a total guessing game

  4. Last few questions, and this is related to my post in the previous threads, but I hope it’s still alright to ask.

    1. Is おバカさん a less harsh wording for 馬鹿? Like referring to someone as a dummy/dumdum instead of dumbass. Or アホの子 would be better?

    2. “前のツイに「彼はかっこいいけど本当はバカじゃないか」と書きましたが、調べると「バカ」のニュアンスが悪いと知って、反省しました。悪口するつもりじゃなっかったんです。”

    Is this correct?

    3. “これはギャップ萌えじゃなかったら、なんて言うの?”
    If this isn’t gap moe, what do you call this?
    Is なんて言うの the correct interrogative here?

  5. Does 2割引き mean 20% off or half off? I ask because I thought 割 was used for tenths, so 2割 would mean 20%. But I saw it translated as “half off” and the numbers used in the context make half off seem more likely.

    Thanks

  6. When saying “I forgot my bag on the train”, Genki used the particle に, like here:

    電車にカバンをわすれた。

    Would it also be acceptable to use で instead? I thought that で (also?) marks the location where something happens.

Leave a Reply