This thread is for all simple questions, beginner questions, and comments that don't need their own post.
Welcome to /r/LearnJapanese!
-
New to Japanese? Read our Starter's Guide and FAQ
-
New to the subreddit? Read the rules!
Please make sure if your post has been addressed by checking the wiki or searching the subreddit before posting or it might get removed.
If you have any simple questions, please comment them here instead of making a post.
This does not include translation requests, which belong in /r/translator.
If you are looking for a study buddy or would just like to introduce yourself, please join and use the # introductions channel in the Discord here!
—
—
Seven Day Archive of previous threads. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.
by AutoModerator
8 comments
Does anyone have a good (nice looking & functional) Anki template to use when importing cards from Migaku?
reading the quartet 1 chapter 4 dialogue 1. Confused with some sentences. A student is talking about what he thinks are some good points for studying abroad
僕は日本の政治や歴史に興味があるので、広島の原爆ドームに行ったり、日本人の意見を聞いたりしています。自分から積極的に行動すればするほど、日本の事をもっと深く知ることが出来、それが留学の魅力だと実感しています。
1. Confused with 1st sentence. I learned about the たりする grammar in genki 1, but this is my first time seeing it used in ている form. Couldn’t find a single たりしている example sentence in genki or bunpro, so dunno if im understanding this たりしている. I understand this as:
“Im interested in History and politics, so im doing things like(たり・たりしている?) going to Hiroshima’s Genbaku dome, and listening to the Japanese’s opinion(意見)”
2. Bunch of new words in 2nd sentence, so not sure if im understanding this well. Also confused with 自分から here. I understand this sentence as
“The more i actively・proactively(積極的に?) act・move(行動?)on my own(自分から?), the more i can deeply know about Japans things/matters, so im realizing(と実感しています?) that is the appeal of studying abroad”
I know that Ika (いか) traditionally means squid or cuttlefish, but I saw that Google Translate (obviously the most reliable of sources) translated Ika (医家) as doctor. How common is this usage in modern vocabulary? Does it only technically work, or is that a common usage that, in speech, is identified through context?
[deleted]
What are recommended websites or other tools to use in order to learn Kanji? I’ve gone over some posts about it, but the information people give seems conflicting. For example, some people recommend wanikani, while others say it’s outdated and a waste. For the record I only know hiragana and katakana and haven’t started any Kanji yet.
As a new learners on starting a the first word pop up.
I don’t know the then I clicked again.
That’s how things work right.?… I know basic stupid question ❓
In Japanese, the word 挨拶 means greeting. However, in Chinese, the word 挨 means to receive a beating or punishment (for example in 挨打). This word also means to endure but that has a different tone. In Chinese, the word 拶 means to be squeezed or to be forced. The word 拶 also refers to a form of torture by squeezing the victim’s fingers. So, the understanding of the word 挨拶 in Chinese means to receive torture which is completely different from the Japanese meaning. I would like to know if there is a reason for this difference in meaning and the etymology of the word in Japanese.
Edit: according to Wikipedia, 挨拶 means to be crowded and have a lot of people.
I am just getting into some grammar lessons and came across this sentence which left me confused:
マイクのビールをのみました
In the lesson, this is translated as “I drank Mike’s beer”. When I first read it, I interpreted it as Mike’s beer was drank, presumably by Mike himself… What would be the indicator if it had been Mike/myself/someone else?