Hey! Grammar question I couldn't find an answer to here. I'm mining some songs I like for vocab, and when looking up the lyrics to one in particular I see a number of instances where a verb has been conjugated in て form, but for some reason there's also a る there, as well. An example is:
「 まぁ 捻くれてるねってだけさ」
Which I believe should translate to approximately "merely marching towards becoming embittered." However, there's the extra る in there. Does it meaningfully change the meaning of the sentence/phrase, connecting it to the following verb (ねって)? Or is it more of an emphasis thing? Or even just an ungrammatical stylistic choice/colloquialism? I didn't see anything about it online.
by LThalle