This thread is for all simple questions, beginner questions, and comments that don't need their own post.
Welcome to /r/LearnJapanese!
-
New to Japanese? Read our Starter's Guide and FAQ
-
New to the subreddit? Read the rules!
Please make sure if your post has been addressed by checking the wiki or searching the subreddit before posting or it might get removed.
If you have any simple questions, please comment them here instead of making a post.
This does not include translation requests, which belong in /r/translator.
If you are looking for a study buddy or would just like to introduce yourself, please join and use the # introductions channel in the Discord here!
—
—
Seven Day Archive of previous threads. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.
by AutoModerator
7 comments
I just saw Outlier Kanji is on sale on the kanji study by chase colburn. Which is better though? Outlier Essential or Outlier Expert? I find it helpful to see Kanji history especially for radicals. Knowing the route of a particle is “foot” helps me learn that, for example, aoi is “a foot on the moon”.
I am N4 level right now, going for N3 grammar. What would you suggest I buy?
looking for some Anki configuration help. I just started using Anki and I’m having a hard time getting it to do what I want 🙁
the tldr is I want to be able to sync due dates of sibling cards to the soonest date. I tried to search around first and only found this one[ add-on](https://ankiweb.net/shared/info/1858919121) with seemingly no interaction.
My current setup is. 1 note generates 2 cards “Word → Reading” and “Word → Meaning”. I want to sync the siblings such that the due date is the lowest due date between the two. i.e. if I get the reading right and the meaning wrong, the pair should both show up next time the meaning is expected to, instead of acting as 2 separate cards.
For those familiar with wanikani, I’m trying to get a similar experience setup. I also just enabled FSRS since it seems to have a lot of positive feedback, but I wasn’t able to find much about sibling cards in the doc. With all the burying related features, I wonder if I’m using this wrong since all my siblings are separate parts of the card, it never makes sense to bury any part. Since knowing the meaning doesn’t mean I remember the reading, for vice versa.
Appreciate any help on this 🙂
Found a great Japanese youtube channel that delves into the self help area.
They talk at a pretty speedy pace which really helps with my listening input and has great visuals to boot! Any other recs that you guys might have?
[Link](https://www.youtube.com/@ferumi)
Abbreviation of “milliliter” in Japanese
TL;DR. Does Japanese abbreviate “milliliter (ミリリットル)” as “miri (ミリ)” and “mo (モ)” (especially by medical professionals) when they speak of it?
I was reading an article which explaining why many Taiwanese pronounce “mL” as /mol/. (Like the sound of “mole.” The phenomenon is true, if you ask me.) That article said that the parlance was first in Japan when modern science was introduced there, especially by medical professionals. After that, it diffused to Taiwan while the Japanese colonial empire existed.
However, the explanation seems odd to me since I don’t find any Japanese websites about it. So is it true?
The honorific *-sama* is used for high-ranking or revered people, so why is it in the expressions ご馳走様 and お粗末様?Are you referring to a specific person when you say these? No, because they’re just expressions, right?
How do people tend to study pitch accent? I’ve got them on my vocab cards, and when I read the cards I try to get it right but so far I’ve not been failing the cards if I got it wrong.
Is it worth changing this approach/how has everyone else got pitch accent down?
In Japanese, does 諦める have same nuance as “moving on” in English.
For additional context
“If a girl does not reciprocate, it’s best to move on and not chase her”
I’ve seen 諦める using in contexts related to dating but I just wasn’t sure if It has the exact same nuance as “moving on” does here.
Can anyone confirm?