【A Fun Post】Zankoku na Tenshi no Tēze, “A Cruel Angel’s Thesis”, An Okinawan Version

This subreddit is filled with lively and intellectually interesting discussions about the usage of particles, pitch accents, storoke orders of kanji, etc. I am learning Japanese here every day.

However, learning a language can be tedious.

As a native speaker, I would like to introduce a song to my fellow learners and hope that you will have a relaxing time.

【 方言 で 歌ってみた 】 沖縄 女性 がガチの「 残酷な天使のテーゼ エヴァンゲリオン 」ウチナーグチ ver. よ、神話になれ!

https://youtu.be/kglRoOxwjII?si=kMFWWN3u27NXliJC

Ryukyuan languages (琉球諸語 or 琉球語派) is the general term for the languages spoken in Okinawa Prefecture and the Amami Islands of Kagoshima Prefecture in Japan. It belongs to the Japanese-Ryukyuan language family or Japonic, together with Japanese.

Ryukyuan languages, together with Hachijo-go, have indispensable material value in understanding the history of the Japanese language.

This is because these languages are referred to when estimating what kind of Japanese was spoken in other parts of Japan in the past.

by DokugoHikken

Leave a Reply