For example, for most onomatopoeia you don't need to add と when it describes the verb.
Examples:
ボールがゴロゴロ転がっていく
彼の能力はぐんぐん伸びている
雨がざあざあ降っている。
However with certain onomatopoeia I see sentences use と when it changes the quality of the verb. For example:
のろのろと歩いていると迷惑だ
古傷がずきずきと痛む。
葬式ではみんなしんみりとしていた
Does anyone have an easy to understand explanation for this phenomenon? Is it just a question of memorization?
by HairyFairy26