迷惑する vs 迷惑させる

Hello everyone!

Two questions:

(1) Does 迷惑させる make any grammatical sense?

To me 迷惑する feels counterintuitive, but I understand that it’s a fixed expression. (2) Or maybe it isn’t just a fixed expression and there are more examples of する being used like this? I feel like する here is being used differently than for example in the phrase 失礼します

by JackfruitNo5267

Leave a Reply