Kanji versions of commonly written in kana words, is it time to learn them in the advanced level?

So at the point of studying for N1 (secondary goal) and to be able to read more works (primary), is it now the time to learn all these and to add them in my deck when I encounter them? These are the words that is usually just written in kana but you might see in kanji. Since you can never count on all literature to stick to the common way of writing, then at this point I should be spending efforts to learn them right? Just a few examples:

忽ち – たちまち
遂に – ついに
纏わる – まつわる or 纏める – まとめる
其れ – それ
貴方 – あなた
疾っくに – とっくに
何処 – どこ
如何 – いかが or どう

And the kanji version of all the other commonly written in kana like are, kore, dore, itsu etc.

Bunpro usually shows how stuff in written in Kanji, even if they are commonly written in kana. There's a lot of them. And then you have stuff like Fate Stay Night. At this point I'm gonna end up looking at lot at dictionaries for Fate, yet if I learned them then that would mean it would be easier to read the other routes in the future and for other works as well. I've never actively studied them, only try to remember if I randomly encounter them. Even in Bunpro I don't focus on the kanji versions that much.

by ManyFaithlessness971

Leave a Reply