I recently found out that besides meaning “son,” 息子 can also mean 🍆 ?

I recently found out that, besides the usual meaning of “son,” 息子 was apparently also a slang term for “pen🍆s” during the Edo period.

Do Japanese people still use 息子 with that meaning nowadays?

If yes, in what kinds of situations or tones would it be used?

Is it considered vulgar, humorous, old-fashioned, or something else?

by Ok-Front-4501

Leave a Reply