Hello! I’m new to this thread so I’m not sure if this question has been asked before so bear with me if it has. Ever since I started learning Japanese a few years ago i’ve noticed a lot more things in the media I watch and even social media posts etc with Japanese speakers where in they sometimes will use katakana for non-loan words (which I was taught katakana was used for loan words specifically) and even sometimes the reverse where they will use hiragana for loan words. (bad example since ofc i cannot find or think of an actual example: はんばあーがあー vs ハンバーガー or オハイヨvs おはいよ). Also using hiragana and katakana in the same word (おはイヨ). I’ve always been curious about the reason for it or if it doesn’t even mean anything at all and just a form of preference or simply not wanting to type all that or something??? If anyone has any insight please share! This has been in the back of my mind all this time and I’m curious if there’s an actual answer or not. Thanks in advance!
by marthaaaaaaaaaa