Daily Thread: for simple questions, minor posts & newcomers [contains useful links!] (September 29, 2025)

This thread is for all the simple questions (what does that mean?) and minor posts that don't need their own thread, as well as for first-time posters who can't create new threads yet. Feel free to share anything on your mind.

The daily thread updates every day at 9am JST, or 0am UTC.

↓ Welcome to r/LearnJapanese! ↓

  • New to Japanese? Read the Starter's Guide and FAQ.

  • New to the subreddit? Read the rules.

  • Read also the pinned comment below for proper question etiquette & answers to common questions!

Please make sure to check the wiki and search for old posts before asking your question, to see if it's already been addressed. Don't forget about Google or sites like Stack Exchange either!

This subreddit is also loosely partnered with this language exchange Discord, which you can likewise join to look for resources, discuss study methods in the #japanese_study channel, ask questions in #japanese_questions, or do language exchange(!) and chat with the Japanese people in the server.


Past Threads

You can find past iterations of this thread by using the search function. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.

by AutoModerator

14 comments
  1. Can someone explain to me what だって would mean in this sentence? (ふん・・・バレバレだって)(ま、とりあえず乗ってみるか・・・しばらくは遊んであげるよ、「バトルズ」) I know だって can mean something along the lines of “I told you” but I have no idea what it would mean in this case since it wouldn’t really make sense in this situation

  2. What’s that type of “let’s play” / “playthrough” videos called in Japanese? The type where someone plays through a game while giving commentary

  3. This is a fill-in the blank grammar practice question.

    新商品がヒットしたおかげで、あの会社は倒産に( )すんだ。

    Why is the answer 至らずに instead of 及ばすに?

  4. Are there any tips for helping remember the ko-so-a-do differences? whenever im doing srs i tend to forget which syllables are for what distance, tends to trip me up a bit.

  5. Help me find this Japanese show

    I can only described the clip since I don’t have the clip. It was on Instagram during my scrolling there and it disappeared

    The clip is about Japanese people talking to foreigners and English stuff, one of them, a black guy (NOT BEING RACIST), said zero in Japanese accent and then switched up to zero in an English accent, it was funny and I want to watch it again

  6. I’m currently studying for the JLPT, focussing on grammar and reading practise? My question is are all questions in the exam weighted equally. The sample reading questions (a passage plus a multiple choice of 4 possible statements) are taking me quite a few minutes or more lol to get through, so I expected a single correct answer in the reading section is worth more than the shorter grammar and kanji section questions. Does anyone know?

  7. >そうだな。きっと俺たちは沙都子を救い出せる。信じろ。俺も信じる。俺一人が沙都子のことを考えてるなんて独りよがりには絶対ならない

    I’m getting thrown off by 独りよがりには絶対ならない

    I looked up the English TL to try and double check my thoughts, and the TL is “I will never think that I’m the only one who’s trying to save her” but either I’m way off or it’s a more creative/naturalistic interpretation. Is this like “I shouldn’t be selfish (when it comes to saving her)” or “thinking about here definitely isn’t selfish” or something?

  8. I’m currently trying to read the 青春ブタ野郎 books digitally but I’m not sure which store to purchase them from so I can easily look up words (preferably with Anki compatibility), have them in the same place (accessible from multiple devices would be great), and save progress.

    I’ve tried purchasing the Kindle version from [amazon.jp](http://amazon.jp), but it won’t let me because of my location. Book Walker seems promising but apparently requires OCR software for definitions? I’ve also heard about [https://reader.ttsu.app/manage](https://reader.ttsu.app/manage) but I can’t seem to find an epub anywhere.

    If anyone has some recommendations on websites/setups, please share!

  9. I’ve got a quick question aboit idiomaticity.

    If I wanted to say something like “I can’t find my phone”, would it be more natural to use 見つける or 見つかる? My Indo-European brain has a strong preference for the transitive version, but I guess that doesn’t necessarily apply to Japanese.

    So, which sentence would be more natural? Or is there maybe another way?

    スマホを見つけない。
    スマホが見つからない。

  10. I’m confused about the usage of some words.

    First:
    > Bの言うとおり 自分**を**
    > 分かっ**てもらう**ことが重要だ。

    Why does this sentence use を and てもらう? I don’t think 分かる can take を because it’s an intransitive verb, and I don’t know what てもらう is doing here at all.
    The context here is that Person A asks Person B for advice on how to confess their love to Person C, and B tells them to “just be yourself.” B and her friends then watches A confess from afar.

    Second:
    > あなたが反対したから お母さんは手紙で伝えようとしたんですね?
    > うそをついている**ことに**罪悪感があったのは
    > おそらく 血のつながらないお母さんの方だから。

    What does ことに do here? I don’t think に is the “[location of existence](https://core6000.neocities.org/dojg/entries/103)” に. The “location of existence” に that would be in this sentence was dropped due to the relative clause construction (which modifies の) or the のは~だ construction. This means the に in “ことに” is doing something different.
    The context for this one is that a father destroys a letter from his late wife to hide the fact that she isn’t blood-related from his daughter, who thought that her father was the one that wasn’t blood-related.

  11. I’m getting confused between ーがち and ーっぽい.

    In the following example, is one expression wrong, or can both be used synonymously? If the latter, is there a difference in nuance?

    兄は気が短くて**怒りっぽい**性格です。

    兄は気が短くて**怒りがちな**性格です。

  12. I am watching Cure Dolly’s beginner lessons on YT. In the second lesson she explains “を” as the marker for the object as in the noun we are doing something to. Does that apply to living things like a dog or a non-phyiscal object like “rules” or just to actual objects like a ball? The example she uses is: わたしが-きをたべる. Could I replace け-き with 犬 and use a different verb like なでる?

Comments are closed.