Daily Thread: for simple questions, minor posts & newcomers [contains useful links!] (October 08, 2025)

This thread is for all the simple questions (what does that mean?) and minor posts that don't need their own thread, as well as for first-time posters who can't create new threads yet. Feel free to share anything on your mind.

The daily thread updates every day at 9am JST, or 0am UTC.

↓ Welcome to r/LearnJapanese! ↓

  • New to Japanese? Read the Starter's Guide and FAQ.

  • New to the subreddit? Read the rules.

  • Read also the pinned comment below for proper question etiquette & answers to common questions!

Please make sure to check the wiki and search for old posts before asking your question, to see if it's already been addressed. Don't forget about Google or sites like Stack Exchange either!

This subreddit is also loosely partnered with this language exchange Discord, which you can likewise join to look for resources, discuss study methods in the #japanese_study channel, ask questions in #japanese_questions, or do language exchange(!) and chat with the Japanese people in the server.


Past Threads

You can find past iterations of this thread by using the search function. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.

by AutoModerator

5 comments
  1. Very random, but is「欲動」an actual word? I found this word through a song, and since I didn’t recognize it, I search it up on my Japanese app only to find nothing. I proceed to look up 欲動 on Google and the only thing that came up was a J drama, with many Chinese websites talking about it. Nothing about the word in question. As a last resort, I went onto Jisho to search it up. It did have a definition (a psychoanalysis term meaning to have a drive or urge), but it didn’t have any additional info or links. I may be overthinking it as it is on Jisho and it’s a drama title, but I’m still confused. Is 欲動 a real word?

  2. >あなたは耐えることが強さだと思ってるようだけど。それが昔とどう違うというの?

    Context: the speaker is referiing to something that happened last year where the character they’re speaking to was trying to be strong by enduring a bad situation. So now they’re saying “What you’re doing right now is no different than that situation” more or less.

    But I don’t understand という here. It doesn’t seem to be quoting anything directly or explaining anything, so how is this any different than asking それが昔とどう違うの?

  3. The founder of the coscom website unfortunately passed, so the website shutdown. I had a subscription, but obviously I can’t use it anymore. Too bad. I studied Japanese for a while to prepare for a trip, but after the trip I kind of lapsed.

    He also used to market cd-roms a long time ago, but obviously these got replaced by the web content. Does anyone have access to these cd-roms? Yes they are old technology, but I’d like to take a look at them. Not sure if they will even work in a modern webbrowser, as I don’t know what technology they use.

    https://web.archive.org/web/20080316082610fw_/http://www.coscom.co.jp/order/topovs-card-e.html

    Examples Japanese@Once, Listen & Talk

    These are more at the beginner level. I’ve been looking on e-bay, but they are nowhere to be found.

    Yes I know there are alternative, possibly better resources, but this is more a nostalgia thing.

  4. What I’m lately struggling with seems to be recognizing kanjis in different calligraphies.

    I guess I’m very used to the standard Anki font, so whenever I start seeing kanji in ads, manga or other places which have different colors and sizes (nevermind when they want to get artistic and they stop drawing them with straight lines or something like that), I don’t recognize words and kanjis that I usually do when I see them in more standard fonts and forms

Comments are closed.