I learned Korean Hanja first, and it has the same stroke order as Chinese Hanzi.
When I write down Japanese Kanji, sometimes I don't know the stroke order and write it down as the Chinese stroke order.
But when I am wrong, it drives me crazy.
These are some Kanji I found with different stroke orders :
必
Chinese: 儿 ソ 丶
Japanese: ソ 乚 ハ
(But 心 is same)
戊
Chinese: 厂 乚 丿 丶
Japanese: 丿 戈
(But 厂, 戈 is same)
王
Chinese: 二 丄
Japanese: 丅 二
(But 十 is same)
田
Chinese: 冂 十 一
Japanese: 冂 丨 二
(But 申 is same)
曲
Chinese: 冂 卄 一
Japanese: 冂 刂 二
Is there a pattern to this madness? Or a comprehensive list?
by DodecahedronJelly