This thread is for all the simple questions (what does that mean?) and minor posts that don't need their own thread, as well as for first-time posters who can't create new threads yet. Feel free to share anything on your mind.
The daily thread updates every day at 9am JST, or 0am UTC.
↓ Welcome to r/LearnJapanese! ↓
-
New to Japanese? Read the Starter's Guide and FAQ.
-
New to the subreddit? Read the rules.
-
Read also the pinned comment below for proper question etiquette & answers to common questions!
Please make sure to check the wiki and search for old posts before asking your question, to see if it's already been addressed. Don't forget about Google or sites like Stack Exchange either!
This subreddit is also loosely partnered with this language exchange Discord, which you can likewise join to look for resources, discuss study methods in the #japanese_study channel, ask questions in #japanese_questions, or do language exchange(!) and chat with the Japanese people in the server.
Past Threads
You can find past iterations of this thread by using the search function. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.
by AutoModerator
7 comments
For folks who have taken the JLPT for real, how accurate do you feel the practice test over at Unagibun is compared to the real thing? Is 155/180 a good score? How “much” did I pass by?
I use NHK easy to practice but its mostly just me reading it and looking up while I go. So I end up feeling like I’m not really learning stuff that will stick long term. Does anybody use the news to practice and how could I better integrate it into my studying?
I want to relearn Japanese, having studied it at school from year 7 to 10, but after that I stopped and I don’t know where to start again.
I think I remember most kanji and katakana while occasionally mixing up some, and I still remember some sentence structure like ‘where do you live’, ‘what do you study’, ‘my favourite subject is….’ things like that.
I would say my ability is definitely beginner but I still remember how to speak some phrases that I used to help me get around Japan, so where do I go from here?
For example, for those learning Japanese as a foreign language, especially at the intermediate level, one can argue that it is obvious that reading Japanese literature that is grammatically sound, rhetorically clear, and comprehensible **when read aloud** is extremely effective as a learning method. In that sense, learning itself can be said to mean acquiring the ability to understand and choose such effective ways of learning on one’s own, without anyone having to tell you (in general).
In other words, one can argue that it’s perfectly reasonable to think that light novels and anime are not always the most suitable materials for learning Japanese. In fact, **when people post questions in daily threads about light novels whose grammar is so chaotic that even native speakers can’t really tell what they’re trying to say**, I guess, many advanced learners quietly think to themselves, “That kind of book is still too early for you, you’d better finish reading Akutagawa Ryunosuke or Natsume Soseki first.” But since saying that out loud would cause a backlash, they simply keep quiet, and go on reading those kinds of semi classic books themselves.
It could be said that it is desirable for each learner to be able to arrive, as a personal hypothesis, at the idea that perhaps the optimal approach would be to read the kinds of texts that Japanese native-speaking elementary school children read, such as those included in Japanese language textbooks for elementary schools, or picture books.
Suppose your native language is English, and one of your friends, a native Japanese speaker who is an intermediate learner of English, asks you what kind of English books they should read. Speaking in general terms, of course, and only as a general guideline, wouldn’t your first recommendation typically be semi-classical children’s literature?
How do I phrase asking if a combini does luggage delivery/forwarding? like if they have the service at that particular store
Would the below work or did my partial use of a translator on my poor vocab skills butcher that sentence? Is there a better way to phrase this?
スーツケースをここに送れますか?
The Japanese title for MSG Char’s Counterattack is 機動戦士ガンダム逆襲のシャア. Is there any reason why it is 逆襲のシャア not シャアの逆襲?
One feature from Jisho I love is the reading compounds, example here for 行
https://jisho.org/search/%E8%A1%8C%23kanji
It shows words the word is part of. Especially the small words is useful Can Yomitan have something similar?
Comments are closed.