This thread is for all the simple questions (what does that mean?) and minor posts that don't need their own thread, as well as for first-time posters who can't create new threads yet. Feel free to share anything on your mind.
The daily thread updates every day at 9am JST, or 0am UTC.
↓ Welcome to r/LearnJapanese! ↓
-
New to Japanese? Read the Starter's Guide and FAQ.
-
New to the subreddit? Read the rules.
-
Read also the pinned comment below for proper question etiquette & answers to common questions!
Please make sure to check the wiki and search for old posts before asking your question, to see if it's already been addressed. Don't forget about Google or sites like Stack Exchange either!
This subreddit is also loosely partnered with this language exchange Discord, which you can likewise join to look for resources, discuss study methods in the #japanese_study channel, ask questions in #japanese_questions, or do language exchange(!) and chat with the Japanese people in the server.
Past Threads
You can find past iterations of this thread by using the search function. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.
by AutoModerator
5 comments
https://preview.redd.it/5odpjuweai3g1.jpeg?width=640&format=pjpg&auto=webp&s=b8046222960fcf5d13a51b920416b38468bee6cb
What would be the informal/slang way of saying this catchphrase of Beavis?
“Hey, how’s it going?”
勝ち味? 勝ち目? 勝ちみ? Which is more common?
Confused by this example sentence I found:
論文をきちんとチェックしてからでないと低い点を受けるよ。
Everything else I’ve read indicates the second part of the sentence should be negative. So wouldn’t you say “高い点をうけません”? Or am I misunderstanding and it means negative as in “not the ideal outcome” and not just なになにません/ない”?
can i get my post approved
https://old.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/1p6zbua/%E3%81%93%E3%81%AE%E6%98%A0%E7%94%BB%E3%81%AE%E4%B8%BB%E4%BA%BA%E5%85%AC%E3%81%AF%E3%81%A8%E3%81%84%E3%81%86%E3%81%8B%E3%81%A8%E3%81%84%E3%81%86%E3%81%8B%E3%82%8F%E3%81%9F%E3%81%97%E3%81%AB%E3%81%AF%E3%82%88%E3%81%8F%E7%90%86%E8%A7%A3%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%81%AA%E3%81%84%E6%80%A7%E6%A0%BC%E3%81%AE%E4%BA%BA%E7%89%A9%E3%81%A0/
I started the N3 Reading 新完全マスター book and I’m already feeling very frustrated and discouraged. The section with kango and wago is asking to translate kango words to wago and vice versa. But I haven’t learned any of that despite passing N4. Was I supposed to? The first exercise isn’t too hard because you can just match the kanji. But how am I supposed to translate the words from nothing? Does the book just expect me to look up the answers? I might as well just look them up in the answer key in the back of the book then. I’m not sure how I am supposed to be studying this.
Comments are closed.