日本語 / Japanese:
私は本を読む時、マーカーを引きます。
(Watashi wa hon wo yomu toki, mākā wo hikimasu.)
記憶が強化されるわけではありません。自己満足です。
(Kioku ga kyōka sareru wake dewa arimasen. Jiko-manzoku desu.)
でも、100回引いたら?
(Demo, hyaku-kai hii tara?)
それは、もう「ただの自己満足」ではありません。
(Sore wa, mō "tada no jiko-manzoku" dewa arimasen.)
継続が、意味を変えます。最初は自己満足でも、続ければ満足になります。
(Keizoku ga, imi wo kaemasu. Saisho wa jiko-manzoku demo, tsudukereba manzoku ni narimasu.)
他人の評価を借りないでください。自分で決めてください。
(Tanin no hyōka wo karinai de kudasai. Jibun de kimete kudasai.)
English Translation:
I highlight books when I read. Does it help my memory? No. Is it self-satisfaction? Yes.
But if I've done it 100 times?
It's no longer "just" self-satisfaction.
Continuity transforms meaning. What begins as self-satisfaction becomes satisfaction when sustained.
Don't borrow validation from others. You decide.
by shinichii_logos