Has anyone else had to deal with the problem of knowing words and their meaning but when you hear them in a sentence you can’t think of the definition and your mind just sorta goes blank? Like i’ve studied and seen the word 元気 a thousand times, but when i’m listening to this podcast and hearing the sentence 「元気が一番ですね、元気が一番大事ですね。」 my mind just completely goes blank. It goes “genki, okay genki means well or healthy/lively”and by then the speaker is already onto the next sentence. Or i’ll think of the definition and it’ll take like 6 seconds to think of it, it’s like a brain fart. I’m pretty sure this has to do with me translating the word into my native language, but how exactly am i even supposed to not translate a word into my native language, especially verbs? This is easily the hardest thing about studying a language in my opinion. It’s so frustrating.
Someone please help, my brain is hurting trying to keep up with my ears.
Also is there a problem with using japanese subtitles on a podcast? Am i only supposed to listen? I usually watch the subtitles go across the screen as i’m listening to the speaker.
by Ukiyotori