This thread is for all the simple questions (what does that mean?) and minor posts that don't need their own thread, as well as for first-time posters who can't create new threads yet. Feel free to share anything on your mind.
The daily thread updates every day at 9am JST, or 0am UTC.
↓ Welcome to r/LearnJapanese! ↓
-
New to Japanese? Read the Starter's Guide and FAQ.
-
New to the subreddit? Read the rules.
-
Read also the pinned comment below for proper question etiquette & answers to common questions!
Please make sure to check the wiki and search for old posts before asking your question, to see if it's already been addressed. Don't forget about Google or sites like Stack Exchange either!
This subreddit is also loosely partnered with this language exchange Discord, which you can likewise join to look for resources, discuss study methods in the #japanese_study channel, ask questions in #japanese_questions, or do language exchange(!) and chat with the Japanese people in the server.
Past Threads
You can find past iterations of this thread by using the search function. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.
by AutoModerator
15 comments
Does anyone know a good way to meet conversation partners who are native speakers if I live in a major US city? Is there a program with a college or something? Hello Talk is a bit of a roll of the dice.
why do some descriptions of a describing word followed by a noun have の and some don’t? like there’s 日本語教師 (why isn’t it 日本語「の」?) and then there’s other things like 日本の文化 for example. when do you know to use の or not? is it just random or is there a specific rule?
Looking for a list of 3ds games with their jlpt level equivalents.
Level equivalents sorta exist over in the wanikani boards, but that’s not useful for people using other resources.
何分間 休み ましたか. なんっぷんかん やすみ ましたか.
The っ feels mechanically weird in my mouth because preceded by an ん. I’m guessing that it’s there to satisfy a rule but that it’s practically not present physically.
Am I the only one that find the grammar point descriptions in Kanzen Master too basic/vague?
No specific example, just a general sentiment that no matter how many times I read the description, I am still at a loss for how to answer the practice questions. The books are so popular and loved but it just doesn’t seem to mesh well with my brain.
Is self deprecating humor a thing in Japanese? I find people sort of look at me blankly whenever I try something in that vein. Specifically, this is in the context of getting 日本語上’d and replying いいえいいえ、とても悪いですが頑張っています。 Maybe they don’t want to seem rude by agreeing or something like that. I wasn’t sure if this is just a contextual thing or actually a thing that’s not done in Japanese at all.
Is <something>大好きの<person> (=”<something>-loving <person>”) a thing? It seems to be a thing:
https://massif.la/ja/search?q=%E5%A4%A7%E5%A5%BD%E3%81%8D%E3%81%AE
I’m guessing using の instead of な is slang with no change in meaning?
Anyone have any resources for technical drawing/painting terms in Japanese? (E.g. pigment, binder, foreshortening). The dictionaries I’ve been using don’t seem to have a ton of these more technical terms, and wading through Japanese Wikipedia articles where words are defined in terms of other words I also don’t know is a little challenging.
What does the second が means in the sentence?
日本語が難しいですが難しいです!
Initial grammar but I really don’t know
nothing makes me feel like more of a doofus than hearing a new word in Japanese, only to look it up and realize it’s English, lol
Any comprehensive series of grammar videos by Japanese speakers in this vein? [https://youtu.be/JIZ49pjJmR8?si=lIUSaKqVbZ4ZWCoh&t=64](https://youtu.be/JIZ49pjJmR8?si=lIUSaKqVbZ4ZWCoh&t=64)
Been watching nihongo no mori and i really enjoyed their n3-n1 videos strictly in the native language, it wasn’t really something i thought about before usually more of a quick and dirty explanation -> immersion -> lookup kinda guy.
They use an English speaker when it comes to anything lower and i get why obviously but its not what i want, i figure even hearing the basics again is not only listening practice but it can potentially give you a new perspective too that you aren’t likely to find through a medium of English.
Is there any good app or resource for training japanese numbers and counters for things? Counters is easier and I think and could use Anki I don’t know, but numbers is hard. I’d like some app that for example give me a random number for me to read or something like that. Any tips?
I wonder how do the japanese natives read the names on for example credits rolls. I know that kanji combinations are basically words and should be treated as such, but at the same time i’ve seen posts/comments/threads about names about how people “would read that most probably like”. I think it gets even more complex to grasp for me for last names, since i’m not sure if you can be 100% sure the actual pronounciation of the last names in japan. So how’s it actually for the natives?
I had my first big win yesterday! I was at home when I noticed my roommate had left out some Japanese candy. I was thrilled that I was able fully understand the label without having to look up anything!
What is the best translation(s) for “誰も 知る はず が ありません”?
I was thinking it would be “There shouldn’t be anyone who is supposed to know”, or perhaps “There isn’t anyone who should know”.
The flashcard I found this in says it should be “Noone should be supposed to know”.
Comments are closed.