This thread is for all simple questions, beginner questions, and comments that don't need their own post.
Welcome to /r/LearnJapanese!
-
New to Japanese? Read our Starter's Guide and FAQ
-
New to the subreddit? Read the rules!
Please make sure if your post has been addressed by checking the wiki or searching the subreddit before posting or it might get removed.
If you have any simple questions, please comment them here instead of making a post.
This does not include translation requests, which belong in /r/translator.
If you are looking for a study buddy or would just like to introduce yourself, please join and use the # introductions channel in the Discord here!
—
—
Seven Day Archive of previous threads. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.
by AutoModerator
5 comments
How would you say ‘ago’ in Japanese? I.e., “I went there three years ago.”
https://preview.redd.it/a0q6asrszh9e1.png?width=1002&format=png&auto=webp&s=9703ba1948a0783a64d746e67a487eec46ec3b77
Doesn’t itta mean went. How does this translate to it’s expensive? (context: izakaya bill came out more than expected).
What is the difference between “的” and “らしいい”? and were should I use one or the other? for example, which would one should I use if I was to say:
– 私の友達は「男らしいい / 男性的」
>ただ、確かにフライドエッグは黄身のとろっと加減がいつもよりも上手くできた気がする。
I’m having trouble understanding what とろっと加減 is. I know とろっと is an onomatopoeia for like sticky liquid but why was it followed by 加減? Does it mean like the level of stickiness? I’ve never seen an onomatopoeia followed by a noun. Is this a grammar that I don’t know?
How do I say “Until my Japan trip, I’m going to save money”?
日本に行くまでは、お金を貯める?