What's the most insane/unhinged/weird/surprising etymology for a kanji you've encountered while learning kanjis?
by Lower-Mention-4501
What's the most insane/unhinged/weird/surprising etymology for a kanji you've encountered while learning kanjis?
by Lower-Mention-4501
6 comments
The first kanji in 午前/午後 means cow in the twelve zodiacs animals (different but similar to 牛), since it’s the 6th animal out of the 12, it’s used to represent half as in half of the day i.e. before noon/ afternoon
Unsure if this counts but 魚 coming from *酒菜* surprised me
In 2017, the Kanji Museum and Library in Kyoto had an exhibit about the frightening origins of several innocuous kanji. Here’s an example:
取: “to take an enemy’s ear [耳] and carry it in one’s hand [又]” ([wiktionary](https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%8F%96) backs this up)
Photo from exhibit: [https://imgur.com/5dSurTJ](https://imgur.com/5dSurTJ)
心 used to look exactly like a penis
Probably nowhere near the most insane, but off the top of my head:
燐 (phosphorus or “foxfire” etc) used to not have the fire radical on the left. Instead the rice-looking part was originally flames 炎, which then got simplified to 米, and then later someone was like “hmm this needs fire” and slapped a 火 back on.
It’s just hilarious to me that they simplified it *and then complicated it.* How beautifully unnecessary every step of that was.
great thread, the explanations in here are awesome
any books people can recommend about kanji history/etymology? (probably japanese language only obviously)