Silly, non vital question… ふ at the end of sentence?

I was watching EP 13 of Tying the Knot with an Amagami Sister, when one of the characters types a message on her phone… うちも ここに
いまふ . It’s hardly the most complex thing to understand.

But I paused it because of a hilarious English typo, but then found myself comically confused about why there was a ふ at the end. From the dictionaries I have checked imafu isn’t a thing? Have I somehow missed an entire particle, or is it there slang/emoji reason to end the sentence with it?

by blakeavon

Leave a Reply