Now that, I call a mnemonic.

Now that, I call a mnemonic.

by YoungElvisRocks

20 comments
  1. I looked this up and it turns out the “anal penetration” is KIND of a stretch, but also isn’t..

    From https://bradwarden.com/kanji/etymology/

    壁:
    “As per 辟# (spread) + 土 earth → spreading, earthen *wall*.”

    And from it, 辟:
    “The element at left combines 尸 body + 囗 circular enclosure → place for punishing criminals by severing body parts and spreading them about → *punish*. 辟 adds 辛 needle/cutting tool for emphasis/clarification. *Law* is by association (← legally sanctioned penalty) → *rule (over)*; *ruler/lord*. *Avoid* and *open (up)* are borrowed meanings. The idea of severing body parts in punishment is a common theme among the Han/Chinese characters: Compare 刑 顯 馘 県 領 聯 罰 斬 取 and 殊 among others. The phonetic evidence suggests that 尸 is a replacement for 巴 (person spread flat on the ground).”

    And finally 尸:
    “A depiction of a long *body* or *corpse* → *buttocks*; *shape indicator*.”

  2. When I started using these “short stories” mnemonics that RTK teaches, people said “it’s an awful story but now you’re not forgetting it”

    Well, but after you’ve seen 20 kanji with stupid sexual jokes they lose all the identity and the method just becomes invalid, it needs some creativity

Leave a Reply