This thread is for all simple questions, beginner questions, and comments that don't need their own post.
Welcome to /r/LearnJapanese!
-
New to Japanese? Read our Starter's Guide and FAQ
-
New to the subreddit? Read the rules!
Please make sure if your post has been addressed by checking the wiki or searching the subreddit before posting or it might get removed.
If you have any simple questions, please comment them here instead of making a post.
This does not include translation requests, which belong in /r/translator.
If you are looking for a study buddy or would just like to introduce yourself, please join and use the # introductions channel in the Discord here!
—
—
Seven Day Archive of previous threads. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.
by AutoModerator
8 comments
What in the world are 日用品? My vocab list says “Daily goods.” Online sources say “Daily necessities.” A google image search turns up random items like soap, tooth brushes, pans, knitting needles, brooms…. Do I just not know English or is this an abstract concept in Japanese that we don’t quite have? XD
Not sure what does 立てやまだアタシの気が in [https://imgur.com/a/rzCuM41](https://imgur.com/a/rzCuM41)
What is や doing after 立て? Is it a way to say 立てば?
Anyone else using Language Reactor/Netflix/Phrase Pump?
I’ve been studying Japanese for a year now and I feel like Language Reactor is better than Anki, at least for me it is.
There are terms I am not sure about in this image [https://imgur.com/a/8S2gV7y](https://imgur.com/a/8S2gV7y)
1. Does ふんわり設定 mean “rough layout”?
2. What does カス mean above 治安おわってる?
I am uncertain about the meaning of the line「濃いて‼ のっけから濃いて‼」in https://imgur.com/a/1VZjZdg.
I guess he is saying that his face is “dense” (can’t nail down an appropriate English word) or something? Also what does のっけから mean?
Is there a voice chat connection for language exchange? I’ve been in communication with a weekly 1 hr language exchange but had taken a pause since my exchange partner recently gave birth. I was hoping to set up new language exchange zoom chat.
https://preview.redd.it/3l4es95ctpue1.jpeg?width=3024&format=pjpg&auto=webp&s=a9e93888a8e10805cc677651d25d70cb04675829
I’m confused with the Kana of this. I thought Kana was used to reflect the kanji? So why is ゲーム in place for 試合 and アクション in place of 自分で動いた?
Is ありません on its own understandable as a response to a question of whether or not you have something? I know it may be a bit blunt, but I was shopping in Japan and a girl was helping me and we had a pleasant interaction the whole time she was helping me look for an item (despite my very very very basic Japanese). She was ringing me up and asked if I had a point card and I just blurted いいえ、ありません in response. For some reason it haunts me (this was six months ago LOL) because despite having studied for quite a while and having decent understanding, that trip was my first time ever speaking Japanese out loud to someone else and I struggled a lot (obviously) lol. We had been interacting very pleasantly the whole time and so I hope she didn’t think I was rude and she chalked it up to me still being a beginner, but my main concern is—did she understand what I meant? Is that a valid response when someone asks if you have something?