This thread is for all simple questions, beginner questions, and comments that don't need their own post.
Welcome to /r/LearnJapanese!
-
New to Japanese? Read our Starter's Guide and FAQ
-
New to the subreddit? Read the rules!
Please make sure if your post has been addressed by checking the wiki or searching the subreddit before posting or it might get removed.
If you have any simple questions, please comment them here instead of making a post.
This does not include translation requests, which belong in /r/translator.
If you are looking for a study buddy or would just like to introduce yourself, please join and use the # introductions channel in the Discord here!
—
—
Seven Day Archive of previous threads. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.
by AutoModerator
18 comments
https://imgur.com/a/MMV1CoE
In 俺が契約した先方と揉めたらしい, the subject of 揉めた is his boss, not himself, right? Can you use らしい for your own actions?
Two questions:
1. Is it a good idea for me to keep studying for vocab without actually memorizing the kanji for it? I *am* slowly studying kanji, but my main motivation right now is just to be able to understand JP livestreams. I’m currently studying the N3 vocab deck on Bunpro.
2. Is there any benefit to subtitling a JP video as a form of study? Though my comprehension is pretty bad so I have to resort to using translation tools and AI.
Hello!
I was about to start Genki 2 Chapter 14 but I ran into this question at the end of Chapter 13 (after reviewing it one more time).
そこでは好きなもので,私だけのカップヌードルが作れます。
I have trouble breaking this sentence down and understanding it. The context is that its talking about a Cup Noodle Museum.
Does 好きなもの mean “favorite thing”? The で here I assume is using “好きなもの”? But what are they using? Does 好きなもの mean “favorite ingredients”? If so, how?
I know this means カップヌードルが作れます “can make cup noodle”. I know 私 is I and だけ is only, but what are they doing by putting the の behind だけ? I originally thought だけのカップヌードル means “Only Cup Noodle”, but that wouldn’t need a の, right?
And the last thing is, why is there a comma? How does this sentence “flow” or “connect” with each other.
I’m just honestly confused.
Thank you in advance for everyone helping here. Its an amazing resource. 😀 I appreciate everyone’s time, truly.
A bunch of people are entering a movie theater, and there is an announcement: 奥から詰めてお座り下さい.
What does 奥から詰めて mean?
Any resources to complement Minna no Nihon? It’s clearly a book that was conceived to be used in a classroom, but is there a place with all the topics it teaches explained in depth? Thanks in advance!
Are there big differences between [Jisho.org](http://Jisho.org) and Forvo’s audio clips? I’m looking for audio clips to add to my Anki cards, so I’d like to know which one has more natural pronunciation, or if there’s another website with audio clips that you guys recommend.
I keep hearing when people talk about convenience stores, restaurants, etc.
I think after the name, san, am I hearing the correctly? If so why is it added after the name?
For example, セブンイレブン-san
The girls were discussing about upcoming test. One of them replied below in response to the question about test results so far.
> まちまちだけど1回だけ95点とか出てその場はやっぱ盛り上がるよね
Why 盛り上がる is not in the past tense?
seeking some neutral party advice
after using Japanese in interviews, ive gathered observations from native speakers and their feedback. the native speakers are in fact recruiters who got responses from their clients
but except that I need to become native speaking level, I do not really know how to interpret their observations. I find their observations (and other native speakers in fact) valuable, so I wondered what else I could understand to move forward.
is native level speaking a base level for learning/using Japanese? if so, how do I get to native level?
Native Speaker/Recruiter 1 says: “They found your level high at business level, but because the former person who handled this position was native level, Taka-san’s expectation is much higher. Although you have Japanese Language Proficiency Test – N3, Intake of 2024 (N2 expected 2025), but I feel you are more than that.”
Native Speaker/Recruiter 2 says: Locals around your Japanese proficiency level are hard to find outside of Japan.
I also added two more native speakers who gave input about the workplace. I did not add them here in case it made the post too long
https://imgur.com/a/4Wd8kSr
I am not certain about what does そうなんだって感しがして mean in 改めて聞くとそうなんだって感しがしてくそ照れる. Does そうなんだ refer to the fact that they could be living together?
https://preview.redd.it/jpss391evwze1.png?width=1224&format=png&auto=webp&s=225f3e04b5dbc2ecf4ac675143481a083ec6705e
Is this just a Variation on 剥 or is it a completely different character?
Hello everyone, going to Japan with my husband has always been our dream. We are planning to go to Japan once we finish our current jobs. However, since we want to travel for a few months, we are concerned that our budget may not be enough. Therefore, we are considering attending a language school for 6 months, with the hope of being eligible for part-time work and that the school can arrange accommodation for us. What are your thoughts on this? Do you recommend any language schools?
Watching TokiniAndy here at Genki Lesson 9.
https://preview.redd.it/ihbimlzlpyze1.png?width=424&format=png&auto=webp&s=b0f71497d25fb27554acac79cd97aa441d263c94
Here shouldn’t be 「開けていなかった」?
I’ve searched for the verb 開く but it’s read ひらく, not あく. Or am I confused?
I am a foreign student studying Japanese. I came to ask Reddit because I had a Japanese grammar question and I couldn’t find the answer anywhere else.
I have a teacher. That teacher brought candy to class. I want to know who the teacher intends to give candy to among the students.
In this case, the teacher (outside) gives candy to the students (inside) including myself. この場合、先生(外)は私(自分)を含めた生徒(内)に飴をくれるのです。
So I thought it was appropriate to ask the question as, 「先生、その飴は誰にくれるつもりですか?」.
However, my friend thinks it is more appropriate to consider to give candy from the teacher’s point of view, 「先生、そのあめは誰にあげるつもりですか?」. Which is the best? くれる or あげる?
https://preview.redd.it/19wc806xwyze1.jpeg?width=1206&format=pjpg&auto=webp&s=c92987d00010fef6ad7c082ba8941b19e8ac8714
Can someone please explain this structure “___ が無いのです”. Why wouldn’t it be “あまり___がありません”? I haven’t yet seen this structure in my brief studies.
Practicing grammar on MaruMori, the sentence was “Desserts such as cake are not healthy.”
This was the given correct answer: ケーキなどのデザートはヘルシーではない
My question is: why is there a の particle after the など part? Their lesson doesn’t explain why that is added in there.
https://preview.redd.it/vs2vpr0u6zze1.jpeg?width=1242&format=pjpg&auto=webp&s=93d989d98441fd21693a37eed8abf7b9de4315a9
Is this audiobook good for Japanese language beginners? I found this on Spotify and through chapter 1, I was getting the hang of Japanese words. But I don’t know if the Japanese words are actually accurate and useful for going to Japan or not.
hello everyone!
I am a uni student learning japanese, I was able to be enrolled in a course where I can learn japanese up to N4 & N5 level for work after graduation, the course is using minna no nihongo as learning material and everything is going okay so far. I have recently mastered all the kana characters ( I did not start any kanji atm) and actually ever since that I am not seeing any improvement in my journey, one thing that I wanted to do and was really excited about when I was learning kana was to read mangas/ln in japanese, this was fueled at the beginning by the fact that I saw the kanji characters have their hiragana equivalent, but after I learned the kana, 90% of the kanji I am seeing is without the kana on top, and most of the sentences that I read have kanji. I found that I can have add-on or application that can help with the whole kanji issue…
now my main delimma is reading manga raw, I initially thought that finding scan websites in japanese will be easay but that was totally different from reality, I have found this post from this sub about this issue [here](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/9uy5rs/websites_to_read_raw_manga/), I saw the websites but nothing really was similar to the ones in english, either the mangas that I wanted to read are not there or the website doesnt have the complete thing or the whole website is not even working…
I am looking for a way to read mangas in japanese and preferably with furigana, I wanted to read things one piece, jjba, vinland saga, kagurabachi, and ln is rezero atm. things like the mains stream media in general. Is there website that allows me to read those? I dont know if there is websites like mangadex but for raw chapters, but if there I would love to know them. Any help will be appreciated.
finally I am not just looking for mangas to read as source of practicing, I am open to classical or philosophical books, I have seen here “bilingual” books but I dont really have an idea about those, anything will be appreciated on how to proceed from where I am standing now and how to deepen the language for me.