This thread is for all simple questions, beginner questions, and comments that don't need their own post.
Welcome to /r/LearnJapanese!
-
New to Japanese? Read our Starter's Guide and FAQ
-
New to the subreddit? Read the rules!
Please make sure if your post has been addressed by checking the wiki or searching the subreddit before posting or it might get removed.
If you have any simple questions, please comment them here instead of making a post.
This does not include translation requests, which belong in /r/translator.
If you are looking for a study buddy or would just like to introduce yourself, please join and use the # introductions channel in the Discord here!
—
—
Seven Day Archive of previous threads. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.
by AutoModerator
17 comments
Hii- sorry if this is super dumb but for this sentence: “彼は建築家と言うよりむしろ芸術家ね。”
Are [と言うより] and [むしろ] not redundant? Or is something else going on? tyty
[https://youtu.be/nxtXsGlQ6fs?t=15](https://youtu.be/nxtXsGlQ6fs?t=15) am I mishearing what the woman is saying in this trailer? 「あんたみたいな子がおると迷惑ないよね」
Based on the subtitles it makes more sense if she were saying「あんたみたいな子が**いる**と迷惑**なん**よね」(I know that subtitles don’t reflect the exact nuance of the original language)
https://imgur.com/a/PMpTw9d
In 母さん達は言葉ですら伝えられてないくせに, is 伝えられてない potential or passive? Who is the subject for 伝えられてない?
I hope this isn’t too niche a question, but how does punctuation work with quotation marks?
Say I have two sentences that are only quotes, no “to”, no verb, just a quote. In English, you can combine them as:
“quote 1,” “quote 2.”
Is it the same in Japanese? Because every site seems to tell me something different. I understand that a period is omitted when there’s a quotation particle at the end, but is this the same for commas? And what if the period isn’t part of the quote, but simply the end of a sentence that includes a quote, like ‘sentence “quote (maybe a name)”.’?
Is anyone else hit with a major depression that they’ll never learn Japanese? I look back and it’s insane how far l’ve come but I there is still SO much I don’t know and it’s so overwhelming. Sometimes I wonder if it’s just impossible.
So the sentence is “今日はそのことで、千聖姉に“部活に遅れる”と嘘までつかせてしまった” and for context, a character within the visual novel (Tomari) had lied to Chisato about being late for club activities because she said was helping the main protagonist Haruki out with cleaning for the summer sports festival, but she actually wasn’t.
Normally, when I see に + Causative, I think the person in action is making someone else do something, so in this case, I thought the dialogue was saying “Tomari made Chisato lie about being late for club activities”, but this makes no sense within the context of the story.
Can this sentence mean “She (Tomari) even made herself lie to Chisato, saying she’ll be late for club activities”? The only mention in the dialogue prior about being late to club activities was made by Tomari to Chisato.
I feel like I’ve learnt Japanese too fast, for example, I can recognize intermediate level grammar, but I cannot understand some basic level common adverbs.
How would you go about fixing this gaps? I’m thinking about taking Japanese self learning-classes from 0 to identify the gaps and fixing them. I mean, it should be pretty fast to go through what I already know and it should help to consolidate what I already learned, right? Does anyone have experience going through this? What worked? what didn’t?
Anyone have any favourite YouTube channels/podcasts?
Watching and listening to channels like Teppei and other simple Japanese channels are good but aren’t hugely interesting, so what content creators do you find most entertaining?
I always mix this up and it drives me crazy!! Would “American restaurant” be アメリカのレストラン or レストランのアメリカ ?
Additionally, I’m using the Heisig method of learning kanji and going through the 6th edition learning about 5 kanji a day with an anki deck. I know everyone’s learning style is different, but can anyone weigh in on how effective this method is and some other learning styles? I love to hear how different people learn the same things and hope I can learn something new
https://imgur.com/a/ichXOwR
Does いやだからそう言ってんだろ mean “you say that because you hate it”? It doesn’t make sense to me.
https://imgur.com/a/kIWBAG2
What does テレパンチ mean?
Hi guys I was on Twitter and watched this thing with this caption ” 裏面に侵入するポーズ” , I think it could be like ” A pose for invade/penetrate the backside”? But the backside of what thing or who? Is like a pose for inviting people to yk penetrate her? This could be a silly question to be honest xD, thanks anyway
https://preview.redd.it/yajz3vl7d17f1.jpeg?width=1080&format=pjpg&auto=webp&s=5fdbe0df00bc61c7723aabbf0d4897534257023c
I don’t really understand the redundancy of 何人の人 why use 人 again? Doesn’t 何人 already refer to people?
Thanks!
From the にすぎない page on Bunpro, first example
私はお金が欲しかったから、あなたを助けたにすぎない is translated into ”I helped you just because I wanted money”
I would have expected にすぎない to be after 欲しかった. What am I missing ?
Hey, I have an exam in about 3 week, where I need to translate japanese sentences. We are given a Kanji dictionary but this does not cover words only or commonly written in Hiragana.
Does anyone know where I can find a list of the most common words, so I’ll be safe for the exam?
https://i.imgur.com/aPPPaSj.png
I’m struggling to understand the ‘られない’ part of this sentence (fuller context available in the image above):
陸でも海でも, みずから舵を握らずにられないのだ
What does it mean?
https://preview.redd.it/by6mu3mr927f1.jpeg?width=1312&format=pjpg&auto=webp&s=b521e54c35144314efe7e30aa346d24c57800ef7
I’m confused by the last sentence. Isn’t it supposed to be から? since the cat came by, I’ve been worried by whether I can take care of it ..