Happy Monday!
Every Monday, come here to practice your writing! Post a comment in Japanese and let others correct it. Read others' comments for reading practice.
Weekly Thread changes daily at 9:00 EST:
Mondays – Writing Practice
Tuesdays – Study Buddy and Self-Intros
Wednesdays – Materials and Self-Promotions
Thursdays – Victory day, Share your achievements
Fridays – Memes, videos, free talk
by AutoModerator
1 comment
(なんで日本語で書くと、レディットが投稿させないことがあるのでしょうか?なぜか、同じテクストを2つの投稿に分ければ問題ないです。)
毎週書く練習をしてないのに、この好きな曲の解釈をやりたいです。https://www.youtube.com/watch?v=KOcReuSy67Y
マサラダは面白い音楽家です。最初の曲はライアーダンサーでした。現実に向いて悲しむ代わりに「本当は良いことだ!嬉しいよ」と踊れる女性です。私もライアーダンスしたことがあるかもしれません。マサラダの曲はいつも同じです。一回聞けばあまり面白くないと思いますけど、聞けば聞くほどハマれます。
今回の曲もそうでした。
「どう転ぶかなんて、わかんないほうが楽しいね」と死について考えている女の子が歌います。ちゃんと転びましたが、死にせず、「ありえねいことで押し通した」のでイレギュラーマンに変身しました。
> 真っすぐ歩けんね
> ただの平面で躓いて
[…]
> 今から死ぬまで
> どんなバカをして生きようか
イレギュラーマンは何ができるでしょうか?イレギュラーマンはギターを弾けなく、ゴルフもできなく、歩くことでも困ります。逸脱THE WAYとは成功か、または失敗かは別として、この生き方で、生きているだけが楽しそうです。
> アイレ得ない死にかたしたいでしょ
> ズレた競争と希望は紙一重
どういう意味でしょうか?死にたいのに外れたとか?この「死」はそもそも「変身」を意味すると思います。でも、よくなるか、悪くなる変身は誰もわからないことでしょう。
> どうやったっていい どうやっても
> いつか終わりが来るなら ころがれ
死への恐怖や失敗への恐怖が何もしない言い訳になることはあります。でも、どうやっても必ず死にますが、失敗はそれほど保証されているわけではありません。