Daily Thread: for simple questions, minor posts & newcomers [contains useful links!] (July 07, 2025)

This thread is for all the simple questions (what does that mean?) and minor posts that don't need their own thread, as well as for first-time posters who can't create new threads yet. Feel free to share anything on your mind.

The daily thread updates every day at 9am JST, or 0am UTC.

↓ Welcome to r/LearnJapanese! ↓

  • New to Japanese? Read the Starter's Guide and FAQ.

  • New to the subreddit? Read the rules.

  • Read also the pinned comment below for proper question etiquette & answers to common questions!

Please make sure to check the wiki and search for old posts before asking your question, to see if it's already been addressed. Don't forget about Google or sites like Stack Exchange either!

This subreddit is also loosely partnered with this language exchange Discord, which you can likewise join to look for resources, discuss study methods in the #japanese_study channel, ask questions in #japanese_questions, or do language exchange(!) and chat with the Japanese people in the server.


Past Threads

You can find past iterations of this thread by using the search function. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.

by AutoModerator

17 comments
  1. Does anyone know where you can buy child activity/learning books in Japanese? Like the ones on this site but already printed? [https://happylilac.net/](https://happylilac.net/) Preferably ones sold and used by natives and not ones made for english speakers?

  2. hi hi some questions please

    1) how do i introduce myself (on nickname basis?)
    2) what i did was, はじまして、ミーと申します。 (online)
    初めまして、ミヒコです。よろしくお願いします。(physical)
    3) i think i somewhat confused people for no reason. one, i forgot my own name when i wrote online. two, i also preferred people to use nickname for me anyway. three, i realised im on nickname basis with people, but people are using their full names with me…..
    4) im speaking with 真夏さん. should i be asking her, talking to her with a balance of (真夏さんは、、、君は、、or no subject altogether?) like, long form conversation. about favourite food, memories and experiences, her opinion about a shop, her recommendations, etc.

    真夏さんは好きな食べ物なんですか
    君の好きなものは何ですか
    好きな食べ物は何ですか?

  3. [https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/1lrwxzu/comment/n1jirbf/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/1lrwxzu/comment/n1jirbf/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button)

    u/sybylsystem u/dabedu

    I am going to add supplementary information below.

    [現代日本語文法2 第3部格と構文 第4部ヴォイス|くろしお出版WEB](https://www.9640.jp/book_view/?460) pp. 250-251

    (The original explanations are written in Japanese.)

    # 3. Causative-Passive Sentences Formed from Volitional Verbs

    Causative-passive sentences formed from volitional verbs express that the causee (the subject of the action) is forced by the causer to realize a situation, against their own will.

    * 私は,母に大嫌いなものを食べさせられた。
    * 山本は,コーチにくりかえし跳び箱を練習させられた。
    * 私は親友の結婚式で大勢の人の前でスピーチをさせられた。

    These sentences indicate that the execution of the action was not due to the will of the causee (the subject of the action), but was forced by the causer. By making the causee the subject and expressing it with a causative-passive sentence, the coercive instruction meaning inherent in causative sentences comes out strongly. Therefore, to express a situation where the causer leads to the realization of a situation in accordance with the causee’s wishes or will, it is necessary to avoid causative-passive sentences and instead follow a causative sentence with “てもらう,” indicating that the causee’s (active agent’s) wishes or will are respected.

    * 私は母に大好物を食べさせてもらった。
    * 山本はコーチにくりかえし跳び箱を練習させてもらった。
    * 私は親友の結婚式で大勢の人の前でスピーチをさせてもらった。

    In these causative sentences, the subject of the causative sentence (the subject of the action) has the will or desire to perform a certain action, and the ニ-case noun (the causer) permits it, strengthening the permissive meaning of the causative sentence. There are also cases where the ニ-case noun is not explicitly expressed in the sentence.

  4. [https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/1lrwxzu/comment/n1jirbf/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/1lrwxzu/comment/n1jirbf/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button)

    [u/sybylsystem](https://www.reddit.com/user/sybylsystem/) [u/dabedu](https://www.reddit.com/user/dabedu/)

    I am going to add supplementary information below.

    [現代日本語文法2 第3部格と構文 第4部ヴォイス|くろしお出版WEB](https://www.9640.jp/book_view/?460) pp. 250-251

    (The original explanations are written in Japanese.)

    # 4. Causative-Passive Sentences Formed from Verbs Expressing Emotion or Thought

    Causative-passive sentences can sometimes be formed from verbs expressing emotions such as 悩む, 驚く, がっかりする, or verbs expressing thought such as 納得する, 反省する, 考える. In such causative-passive sentences, they express that such emotions or thoughts were triggered by some cause. The cause that triggers these emotions or thoughts is generally expressed as the causer with a ニ-case noun. It can also be indicated within the context by the -テform or other means.

    * 私はここのところずっと頭痛に悩まされている。
    * 世の中の変化の激しさには,まったくびっくりさせられるよ。
    * 学生の貢い訳に,妙に納得させられた。
    * 観光地に放置れた粗大ゴミを見て、がっかりさせられた。
    * ドキュメンタリー番組を見て,自らの生活を反省させられた。
    * 市の説明を聞いていると,環境問題のむずかしさをあらためて考えさせられる。

    ***To be continued.***

  5. Question on usage of 学校- in classes I had taken years ago we had learned 学校へ行く for someone saying that they’re going to school. Does this phrasing still work for someone who’s in university or higher education? Or, would a college student say 大学へ行くinstead? Or is it more likely they’d say something closer to “I’m going to class/campus?”

  6. I’ve recently learned of a learning method that after you’ve watched an anime , a good source of practice is to download the episodes, and have them play in the background while you do other things. My question is, for those who have used this or similar methods, how much of the Japanese audio to you truly have to understand to have an impact on understanding? I’ve mostly done reading for my immersion, so while I’m able to figure things out while reading, I couldn’t 100% follow an episode of an anime without pausing frequently. Considering I’ve only watched some episodes once, I feel I wont benefit much from playing the audio again…

  7. I finished Genki I/II and been studying tobira. I felt like I needed a way to practice the grammar so I took up reading, NHK and recently started a WN. I feel confident on NHK (news easy) when it comes to understanding but for the WN I feel like get the gist of it (sometimes) but often have to TL to make sure I’m not wrong.

    How do you guys deal with it? (When you recently started) did you just translate whenever you weren’t sure of the meaning you were understanding?

  8. Is there some rule for when 可能 is used as opposed to the potential form? For instance, my coworker tends to ask about people’s availability for volunteering in this format:

    …ボランティア可能でしたら、教えください。
    (If you are able to volunteer, please let me know.)

    Would it be wrong to write something like ボランティアできたら、教えください ?
    I get the feeling that these two sentences aren’t completely interchangeable. Are there certain phrases or structures of this sort where 可能 is more likely to appear?

  9. hi hi some questions please

    whats your easiest way of understanding grammar form になりました (for emotions?)

    im confused. for example, when I write 笑顔になりました, it makes me think of a person having a smile on his face, and also his whole body physically turning into a smiley face.

    医者になった, 赤い袋になりました, 綺麗になりました, 元気になった。another of my example, 昨日の私は、試験が終わったあと、複雑な気持ちになりました。

    I feel like when because of the other non-emotion relate usages, I get quite confused. do you know what I mean?

    if you have clear cut examples to dispel my smiley face example/confusion, please share

  10. Got done with the n4 exam . Can someone provide me with the answer to those long passage question?

  11. https://imgur.com/a/mSJpPaJ

    I am not sure what is going on in the last panel.

    > 驚かせてやがって…一体誰…
    >
    > おめーだ、バカ!! 泣かすぞコラ

    It translates to

    > Who the heck startled me?
    >
    > It’s you! You fool! I will make you cry!

    Does it make sense?

  12. https://imgur.com/a/rD0taDp

    撃ってくるから撃ち返すんだ!! 殺し屋はねえだろ殺し屋はァ!!

    He is saying that there is no way that he is a murderer because he only kill when it is necessary (撃ってくるから撃ち返す). Am I understanding 殺し屋はねえだろ殺し屋はァ!! correctly?

  13. I’ve been studying Japanese for 1 year, My listening skills are really good, I can watch any anime and understand more then 80%. My reading is trash and speaking is trash.

    I just had my first Italki lesson and I can barely speak or read the words, we were studying using Genki 1.

    Is this normal? Should I practice saying the words out loud? I feel kind of embarassed that I can barely speak.

    I understood my Sensei perfectly though.

  14. Oh thank god! I have just joined Reddit to get my doubts on Japanese verb conjugation clarified and found out that the system doesn’t allow you to just directly post your doubts without earning some amount of “karma”! [It’s been pretty tough.]

    So I am currently just stepping into the world of verb conjugation, and I would like someone who knows verb conjugation to just check and let me know if the contents of the chart I made are right or wrong.

    [https://1drv.ms/x/c/ce4fc0d53c182370/EZK9Kb-YGH5FhT6d7iFl4QkBHhrXneV0JM7dnBoPFQwbLQ?e=UL28Ck](https://1drv.ms/x/c/ce4fc0d53c182370/EZK9Kb-YGH5FhT6d7iFl4QkBHhrXneV0JM7dnBoPFQwbLQ?e=UL28Ck)

    If I am missing any verb category, or if something is incorrect, kindly let me know, I wish this to be as comprehensive (and correct) as it possibly can be. Thanks in advance!

  15. [https://imgur.com/a/ltAlYu8](https://imgur.com/a/ltAlYu8)

    まともにやってたらオレが負けてたかもしれねえのによ、自分から卑怯な勝負挑んできやがって

    自分 refers to his opponent for shooting match right?

  16. I’m trying to understand how this sentence works
    質問のある方はどうぞ。what does の do here exactly and how does the word 方、which means way can make this sentence translate to “please feel free to aka questions”

Leave a Reply