I recently found out that besides meaning β€œson,” 息子 can also mean πŸ† ?

I recently found out that, besides the usual meaning of β€œson,” 息子 was apparently also a slang term for β€œpenπŸ†s” during the Edo period.

Do Japanese people still use 息子 with that meaning nowadays?

If yes, in what kinds of situations or tones would it be used?

Is it considered vulgar, humorous, old-fashioned, or something else?

by Ok-Front-4501

Leave a Reply