An Indian movie has a Japanese monologue during a fight in the climax.


わしよ わし

やせいのわしを ころすには

まず つばさを きりおとす ひつようが ある

じめんに おちたら… めを えぐりだす

めが みえなくなり どこに いけば いいのか わからなくする

そこで あしを きって うごけなくする

そして やせいの しんぞうを えぐりだすのだ

わしよ わし

わしよ わし

The actor who obviously doesn’t speak Japanese delivered this monologue in a very dramatic manner. What do you guys think of it? What do you think of the monologue itself?

https://youtu.be/0MfMztBIeKY?si=pBcUtIrXmUm0t8hw

by youngrenegade28