I have a question for those who changed their name completely to a Japanese name, how are you called at work (internally and externally) now?
I just successfully submitted my docs for naturalization with a complete new Japanese name with proper kanji because it has been a pain in the butt with my old name. However, now I’m doubting myself if I did the right thing. (Just an example) my original name is Layla Mathilda López Smith. I’ve been called my first name, Layla レイラ at work. Our customers also call me レイラさん.
So now let’s say I changed my name to 田中 永羅 (Tanaka Eira). Is it still possible to be called レイラ at work? During business card exchanges and my name now being in full Japanese, is it okay to say 「田中永羅と申します。レイラと呼んでください。」since my colleagues will still definitely call me by my レイラ name during meetings and in emails, and I don’t want to confuse our clients. I still want to remain レイラ for the sake of convenience and familiarity.
Anyone was on a similar boat? Just submitted my docs with pending additional docs. If it will cause a big deal and more confusion at work (I work corporate at the same job for 14 years already with new clients now and then), would it be better to just apply my name as 田中 れいら? And is it even still possible to change it before the interview?
For those who naturalized, please let me know your thoughts or if you have any advice. (Also please be kind. I honestly feel lost and confused at the moment) Thank you!
by livelaugh-