Some help with this panel?

So im comparing this panel to the fan translation and this first line gets translated as "dying will"

Now incompletely understand that 死ぬ means "to die" and that 気 means "spirit/will" but when i use yomitan on that line it picks the whole thing up "死ぬきで" as an expression that means "to go all out".

Am i able to make yomitan able to pick up on subtler things like that or do i just need to intuit tgat myself?

by maybe_we_fight