Is it a bad idea to start mining words with monolingual dicionaries at the stage I’m at?

Basically Im wondering whether I'll progress enough in my language-comprehension between now and the point where I get through the 3000 unstudied cards I've got into my deck atm. I just finished putting an entire season's worth of anime-content into an Anki deck with a total of 3500 cards. Im working my way through said deck currently (as I continue translating and adding to it) and I'm also going through something called the Ankidrone decks which I believe serve to introduce one to 8000-ish common words. The uncertainty lies in whether I'll be able to efficiently use cards in Anki where such are likely to present me with terminology/expressions in the Japanese definitions which I might not be familiar with. And with no pop-up dictionary to fall back on, that would be pretty inefficient waste wasteful (if I manage to make hundreds of cards which just end up crippling my ability to get through my Anki within 2 hours).

So yea, just wondering whether risking the monolingual shift within Anki is worth it at this stage. And although I do think a large part of it is that I simply dont really know how to actually approach the four monolingual dictionaries that I've imported, but some entries seem pretty beyond my current level (which is such that with a dictionary In capable of understanding spoken Japanese utterances ca. 70% of the time). Anyways, cheers in advance.

by JosseCoupe